+ ACCESOS RÁPIDOS
Banner

ESTUDIA LA LICENCIATURA EN

Traducción, localización e interpretación

  • Resolverás problemas de información y comprensión mediante el dominio de otros idiomas.
  • Obtendrás la certificación del idioma inglés con el examen Internacional IELTS o TOEFL iBT para egresar con un perfil competitivo.
  • Desarrollarás habilidades para el subtitulaje, doblaje y localización de páginas web y videojuegos en diversas plataformas.
  • Interpretarás discursos en las cabinas dobles de interpretación simultánea en el Centro Intercontinental de Formación de Intérpretes Profesionales, equipado con tecnología de vanguardia.

RVOE: SEP No 932901 con fecha de 19-01-1993 | Modalidad mixta | La Universidad Intercontinental se encuentra inscrita en el Grupo 2 del PMI SEP

PRÓXIMO INICIO: ENERO 2025

¿Qué aprenderás estudiando?

Traducción, localización e interpretación

Esta licenciatura forma traductores, localizadores e intérpretes profesionales que responden a las demandas del mercado global, capaces de manejar información lingüística, gráfica, verbal y tecnológica del inglés / francés al español. Nuestros especialistas revuelven problemas de comunicación y comprensión entre diversas lenguas, con los métodos de traducción y herramientas informáticas pertinentes.

Asimismo, brinda los instrumentos esenciales para interpretar y traducir discursos orales del inglés / francés al español en reuniones, foros o conferencias nacionales o internacionales.

Por cortesía de nuestros patrocinadores de tecnologías de la traducción, nuestro plan de estudios incluye prácticas de traducción y gestión de proyectos con las herramientas de traducción asistida por computadora más demandadas por la industria de la traducción y localización siguientes:

PERFIL DE

INGRESO

  • Estudiantes egresados de cualquier institución de educación media superior en cualquier área. Nivel B1 de inglés (intermedio alto) del Marco Común Europeo de Lenguas.
  • Apasionados por la lectura.
  • Facilidad para los idiomas. Búsqueda constante por cultivar su lengua materna (español).
  • Apertura a otras culturas.
  • Disciplinados y flexibles para trabajar en equipo y con nuevos retos mediante el uso de tecnología.

PLAN DE ESTUDIOS

Traducción, localización e interpretación

MODALIDAD: MIXTA | CICLO: SEMESTRAL | INICIOS: ENERO Y AGOSTO
Primer Semestre
Segundo Semestre
Tercer Semestre
Cuarto Semestre
Quinto Semestre
Sexto Semestre
Séptimo Semestre
Octavo Semestre

Un ambiente seguro dentro de un campus cerrado con 17 hectáreas, amplias áreas verdes, 8 laboratorios, biblioteca física y digital, canchas deportivas de volibol, futbol, tenis, 3 cafeterías y un amplio estacionamiento.

REGÍSTRATE PARA DESCARGAR EL BROCHURE

PERFIL DE

EGRESO

  • Al egresar de esta licenciatura serás capaz de manejar información lingüística, gráfica, verbal y tecnológica del inglés / francés al español.
  • Nuestros especialistas revuelven problemas de comunicación y comprensión entre diversas lenguas, con los métodos de traducción, herramientas informáticas pertinentes y técnicas de interpretación adecuadas a diferentes contextos.

Campo Laboral

Empresas y agencias de traducción.
Estudios de localización de videojuegos.
Empresas de servicios de productos informáticos y multimedia.
Estudios de doblaje y subtitulaje.
Editoriales.
Instituciones financieras.
Televisoras.
Sector turístico y energético.
Laboratorios farmacéuticos.
Despachos de abogados, juzgados y tribunales.
Instituciones gubernamentales, asociaciones y diversas ONG.
Institutos de investigación científico-técnica. Organismos internacionales.

Director Académico

Mtro. Luis Raúl Fernández Acosta

Es maestro en Traducción y Nuevas Tecnologías por la Universidad Internacional Menéndez Pelayo de Madrid, España. Perito traductor de FR<>ES por el Consejo de la Judicatura Federal y traductor certificado por las embajadas de Canadá y Francia en México con más de quince años de experiencia. Como localizador de páginas web y videojuegos, ha colaborado para múltiples empresas de traducción nacionales y extranjeras. Es autor del libro La profesión del traductor en México y coautor del libro colectivo La ética profesional de intérpretes y traductores.

REVALIDACIONES Y EQUIVALENCIAS DE ESTUDIOS

Conoce los beneficios que la Universidad Intercontinental te ofrece para realizar equivalencias o revalidaciones de estudio.

  • No pierdas materias que ya cursaste
  • La UIC realiza tu trámite de revalidación ante la SEP
  • Obtén una beca académica de hasta 30%
INICIAR PROCESO

BECAS DE HASTA 30%*

EN COLEGIATURAS

Vigencia al (*Consulta a tu asesor educativo)

CONOCE EL PROCESO

DE ADMISIÓN >

La Universidad Intercontinental

Nuestra misión es formar líderes íntegros, multiculturales, inspirados por una actitud de servicio desde el espíritu cristiano misionero y comprometidos con la libertad para la consecución del bien común.

ALTA CALIDAD ACADÉMICA UIC

Cuarenta y cinco años de excelencia académica inspirada en una actitud de servicio. Nuestra plantilla académica cuenta con gran experiencia en su área de conocimiento

MÁS DE 20,000 EGRESADOS

Obtén un título oficial de una prestigiosa universidad en México. Sé parte de una comunidad comprometida con el bien común

ACREDITACIONES INSTITUCIONALES

La Universidad es miembro de la ANUIES y cuenta con acreditación FIMPES que garantiza la calidad en nuestros programas y servicios

INTERCAMBIO ACADÉMICO

La Universidad tiene veintiún acuerdos académicos de intercambio a nivel internacional

CONOCE NUESTRO CAMPUS

RECORRIDO 360º DRONE VIEW

La UIC te ofrece

Actividades deportivas Acreditaciones actividades culturales intercambio Lenguas Trabajo compromiso Office Becas One drive Bases Prácticas Responsabilidad Wifi
agenda una sesión   AGENDA UNA SESIÓN INFORMATIVA
X
https://bakeryrahmat.com/ https://reliabel.fpsi.unjani.ac.id/ https://jurnal.polkesban.ac.id/ https://ejournal.nusamandiri.ac.id/gacor/